https://www.youtube.com/watch?v=zFSs2smLY5o
昔の名前で出ています
Composer:/作曲: 叶弦大 かのう げんだい
Lyricist/作詞: 星野哲郎 ほしの てつろう (有近 哲郎/ありちか てつろう)
Singer: Zena LCH #192
1.
京 都に いる時ゃ Kyoto ni irutokya
忍 と呼ばれたの Shinobu to yobaretano
神戸じゃ渚とKobe ja Nagisa to
名乗ったの nanottano
横浜(はま)の酒場に Hamano sakabani
もどっ たその日から modootta sonohi kara
あなたがさがして anataga sagashite
くれるの 待つわ kureruno matsuwa
昔の名前で mukashino namae de
出ています dete imasu
2.
忘れた ことなど Wasureta kotonado
一度もなかっ たわ ichidomo nakattawa
いろ んな男を ironna otoko wo
知る たびに shirutabini
いつ も この胸 itsumo konomune
かすめ る面影の kasumeru omokageno
あ なたを信じて ここまで anata wo shinjite kokomade
来たわ kitawa
昔の名前 で mukashino namaede
出ています deteimasu
3.
あなたの似顔を Anatano nigao wo
ボトルに描きました botoruni kakimashita
「ひろみの命」と "Hiromi no inochi" to
書きました" kakimashita
流れ女 の nagare onnano
最後 の止まり木に saigono tomarigi ni
あなたが 止まっ て くれるの anataga tomatte kureruno
待つわ matsuwa
曲名: 用舊名出場 (昔の名前で出ています)
中文歌詞: Gypsy.Tsai
以前-上班.住-在京都 * 綽號-"忍"-是.我用-的名字
後來移-居.搬去神-戶 * 自稱名-叫-"渚"
自從-回-到-橫濱市 * 酒店-上-班.那一-天開始 就期-待著.等到某日
* 你再度.光臨之-時 所以出場.仍用當-初 * 從前-的-名-字
自從-相識.那-一天起 * 我已-無-法.再把-你忘記
許多男-人.與我相-遇 * 想交往-下-去
但每-次-總-在心底 *
掠過-你-的.面容-和身影 只因-還是.一直相信 *
你會再來.到這-裡 所以出場.仍用往-昔 * 從前-的-舊-名
把你-肖像.迷-人倩影 * 仔細-描-繪.在空-的酒瓶 並且寫-了.廣美生-命 * 的文字-上-去
這漂-泊-流-浪之女 * 渴望-找-到.最後-棲息地
一直-都在.等待著你 * 讓我停靠.和歸-依 所
以出場.仍用往-昔 * 從前-的-舊-名
gypsy.tsai@gmail.com (TAIWAN)
昔の名前 で mukashino namaede出て います deteimasu